RSS

¿Qué parte de NO no se entiende?

21 Apr

En una del aeropuerto, me llega el otro día una señora hablando Alemán. Esto es bastante habitual ya que la oficina de al lado es de una aerolínea alemana y cuando no vienen por ello entonces vienen turistas perdidos preguntando dónde pagar.

En un alemán perfecto y que además entendí claramente me dice que necesita una información. Le respondo en el mejor alemán que puedo pronunciar que no hablamos alemán a lo que -como me ha pasado otras veces- ella me pone una cara que insinúa que le estoy mintiendo.

Antes de que diga nada le explico que estoy aprendiendo alemán pero que sólo hablo un poquito. Entonces -como todo pasajero al que le digo que hablo un poquito de su idioma- me suelta una lenguarada en la que me dice que quiere unos billetes para noséquéparte de Alemania.

Le digo que tiene que preguntarle al chico de la oficina de al lado, entonces ella me dice “ja, aber er ist nicht da” (ya, pero él no está allí). Le digo que lo siento a lo que ella me insiste que por qué no voy yo al lado a preguntar.

Sin lugar a duda si la oficina estaba cerrada y el chico no estaba allí; era imposible que yo me fuese a preguntar nada a ninguna parte; eso sin mencionar lo impertinente de su petición, así que educadamente le respondo que yo no trabajo para ellos y que no puedo abandonar mi puesto de trabajo para ir a averiguarle nada a ningún lado (¿estamos locos o qué?)

Mis tres compañeras se reían, incluso ellas que no hablan alemán estaban comprendiendo el diálogo a la perfección por lo que una de ellas interrumpió en inglés diciéndole a la señora que el chico estaba llegando y que ya podía ir a preguntar.

No es que sea una rata o no me guste intentar ayudar a los turistas extraviados, es que estos turistas tienen mucha cara y se creen que todos los empleados trabajamos directamente para el aeropuerto o para la misma empresa cuando no es así; lo más gracioso es que aún diciéndoles que no hablas su idioma o que no puedes ayudarlos, ellos insisten como si su persistencia fuese a hacernos mágicamente hablar un idioma o resolver un problema que tienen con otra empresa…

 
1 Comment

Posted by on April 21, 2010 in gajes del oficio

 

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

One response to “¿Qué parte de NO no se entiende?

  1. mariajose

    April 22, 2010 at 13:56

    Super chistoso nena, la gente si que horror.. entiendo tu frustracion. Ojala pudieramos cambiar el mundo pero no podemos…

    Me gustaria tener tu email para conocerte un poco mas, me gustan mucho los comentarios que dejas en mi blog, eres una persona muy especial

    Gracias por estar ahi
    maria jose

     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: