RSS

Premunir

08 Mar

Lo más divertido de mis actividades extra-laborales es que tengo la oportunidad de compartir con gente de diversas culturas y discutir sobre diversos temas.

Hoy surgió la duda en clase de lo que significa el verbo premunir. Más o menos la primera vez que todos en la clase lo escuchábamos y además el traductor de la profesora ponía que la acepción era Latinoamericana así que por su puesto nos pregunto a lso latinos que qué significaba eso…

A mí me suena a premonición; es lo más parecido que se me ocurre. De hecho podría pensarse que es la forma verbal del sustantivo anterior pero no me termina de quedar claro basada en la definición de la RAE:

Proveer de algo como prevención o cautela para algún fin.

Después de leerlo entonces comienza a sonarme a una palabra relacionada con munición y entonces la definición anterior tendría más sentido. Lo cierto del caso es que el verbo es correcto y hoy lo he aprendido!

Bien dice mi negra del sur que nunca machucarás cachete sin haber aprendido algo nuevo!




 
Leave a comment

Posted by on March 8, 2010 in descubriendo el agua tibia

 

Tags: , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: